-
1 slight
slight [slaɪt]1. adjectiveb. ( = slim) menu3. noun( = insult) affront m* * *[slaɪt] 1. 2.1) [change, delay, movement, rise] léger/-ère (before n); [risk, danger] faible (before n); [pause, hesitation] petit (before n)2) ( in build) mince3.transitive verb1) ( offend) humilier [person]2) US ( underestimate) sous-estimer -
2 slight
B adj1 [change, delay, exaggeration, improvement, injury, movement, rise, shock, stroke] léger/-ère (before n) ; [risk, danger] faible (before n) ; [pause, hesitation] petit (before n) ; the improvement/her interest is slight l'amélioration/son intérêt est faible ; the chances of it happening are slight il y a de faibles chances pour que cela arrive ; not to have the slightest difficulty/idea ne pas avoir la moindre difficulté/idée ; at the slightest provocation à la moindre provocation ; not in the slightest pas le moins du monde ;2 [figure, physique, person] mince ; to be slight of build être mince ;3 ( lightweight) [book, article, film] superficiel/-ielle.C vtr1 ( offend) humilier [person] ;2 US ( underestimate) sous-estimer. -
3 slight
1. adjective1) leicht; schwach [Hoffnung, Aussichten, Wirkung]; gedämpft [Optimismus]; gering [Bedeutung]2) (scanty) oberflächlich4)not in the slightest — nicht im geringsten
2. transitive verb 3. nounnot the slightest... — nicht der/die/das geringste...
(on somebody's character, reputation, good name) Verunglimpfung, die (on Gen.); (on somebody's abilities) Herabsetzung, die (on Gen.); (lack of courtesy) Affront, der (on gegen)* * *2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) schwach•- academic.ru/118472/slightest">slightest- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *[slaɪt]I. adj1. (small) geringthere's been a \slight improvement in the situation die Situation hat sich geringfügig verbessertI'm not the \slightest bit sorry about it das tut mir kein bisschen leid\slight chance/possibility geringe Chance/Möglichkeitnot the \slightest interest nicht das geringste Interessethe \slightest thing die kleinste Kleinigkeitnot in the \slightest nicht im Geringstenit didn't faze him in the \slightest es berührte ihn nicht im Geringstento not have the \slightest idea nicht die geringste Idee [o Ahnung] haben2. (barely noticeable) kleinthere was a \slight smell of onions in the air es roch ein wenig nach Zwiebelnto have a \slight accent einen leichten Akzent habenafter a \slight hesitation nach einer kurzen Unterbrechung3. (minor) leichttheir injuries were \slight sie waren nur leicht verletzthe has a \slight tendency to exaggerate er neigt zu Übertreibungen\slight mistake kleiner Fehler iron4. (slim and delicate) person zierlich\slight work leichte ArbeitII. n Beleidigung fto take sth as a \slight etw als Beleidigung auffassenIII. vt▪ to \slight sb jdn beleidigen* * *[slaɪt]1. adj (+er)1) person, build zierlichto be of slight build — eine schlanke or zierliche Figur haben
2) (= small, trivial) leicht; change, possibility geringfügig; importance, intelligence gering; error leicht, klein; problem klein; pain leicht, schwach; acquaintance flüchtigto a slight extent —
it doesn't make the slightest bit of difference — es macht nicht den geringsten or mindesten Unterschied
I wasn't the slightest bit interested — ich war nicht im Geringsten or Mindesten or mindesten interessiert
the slightest optimism —
the slightest criticism/possibility — die geringste Kritik/Möglichkeit
he is upset by at the slightest thing —
I don't have the slightest idea (of) what he's talking about — ich habe nicht die geringste or leiseste Ahnung, wovon er redet
without the slightest hint of embarrassment —
2. n(= affront) Affront m (on gegen)a slight on one's/sb's character — eine persönliche Kränkung or Beleidigung
3. vt(= offend) kränken, beleidigen; (= ignore) ignorieren* * *slight [slaıt]1. leicht, gering(fügig):the slightest hesitation ein kaum merkliches Zögern;the slightest irritation ein Anflug von Ärger;not in the slightest nicht im Geringsten2. schmächtig, dünn3. schwach (Gerüst etc)4. leicht, schwach (Geruch etc)5. gering (Intelligenz etc)6. flüchtig, oberflächlich (Bekanntschaft)B v/t1. jemanden beleidigen, kränken3. eine Arbeit etc (nach)lässig erledigenon, to gen)* * *1. adjective1) leicht; schwach [Hoffnung, Aussichten, Wirkung]; gedämpft [Optimismus]; gering [Bedeutung]2) (scanty) oberflächlich4)2. transitive verb 3. nounnot the slightest... — nicht der/die/das geringste...
(on somebody's character, reputation, good name) Verunglimpfung, die (on Gen.); (on somebody's abilities) Herabsetzung, die (on Gen.); (lack of courtesy) Affront, der (on gegen)* * *adj.dünn adj.gering adj.geringfügig adj.klein adj.schwach adj.unbedeutend adj.unwichtig adj. n.unerheblich adj. -
4 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) pequeño, ligero2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) delicado•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest
slight adj ligero / pequeñotr[slaɪt]1 (small in degree) pequeño,-a, ligero,-a; (not serious, unimportant) leve, insignificante1 (affront) desaire nombre masculino, desprecio1 (scorn) despreciar, menospreciar2 (snub, insult) desairar, ofender, insultar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot in the slightest en absolutoslight ['slaɪt] vt: desairar, despreciarslight adj1) slender: esbelto, delgado2) flimsy: endeble3) trifling: leve, insignificantea slight pain: un leve dolor4) small: pequeño, ligeronot in the slightest: en absolutoslight nsnub: desaire madj.• baladí adj.• corto, -a adj.• delgado, -a adj.• desaire adj.• insignificante adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• menudo, -a adj.• sencillo, -a adj.n.• desaire s.m.• desatención s.f.• descuerno s.m.• feo s.m.v.• desairar v.• desatender v.• despreciar v.• menospreciar v.
I slaɪtadjective -er, -est1)a) <improvement/accent> ligero, levehe gets upset at the slightest thing — se molesta por la menor tontería or por cualquier nimiedad
I haven't the slightest idea — no tengo (ni) la menor or (ni) la más remota idea
do you mind? - not in the slightest — ¿te importa? - en absoluto or para nada
he's not the slightest bit interested — no le interesa en lo más mínimo or en absoluto
b) ( minimal) escaso2) ( slim) delgado, menudo
II
transitive verb (frml)a) (offend, ignore) desairar, hacerle* un desaire or un desprecio ab) ( belittle) \<\<work/contribution\>\> hablar con desdén de
III
noun (frml) desaire m, desprecio m[slaɪt]1. ADJ(compar slighter) (superl slightest)1) (=small, minor)a) [difference, change, increase, improvement] ligero, pequeño; [injury, problem, exaggeration] pequeño; [accent, movement] ligero; [breeze] suave; [smile, pain] leveafter a slight hesitation, he agreed — después de vacilar ligeramente, accedió
second I, 3., 5), a)•
to have a slight cold — tener un pequeño resfriado, estar un poco resfriadob)• the slightest: it doesn't make the slightest bit of difference — no importa en lo más mínimo
•
not in the slightest — en absoluto2) (=slim) [figure, person] delgado, menudo2.N frm desaire m3.he felt that he had been slighted — sintió que le habían desairado, sintió que le habían hecho un desaire
* * *
I [slaɪt]adjective -er, -est1)a) <improvement/accent> ligero, levehe gets upset at the slightest thing — se molesta por la menor tontería or por cualquier nimiedad
I haven't the slightest idea — no tengo (ni) la menor or (ni) la más remota idea
do you mind? - not in the slightest — ¿te importa? - en absoluto or para nada
he's not the slightest bit interested — no le interesa en lo más mínimo or en absoluto
b) ( minimal) escaso2) ( slim) delgado, menudo
II
transitive verb (frml)a) (offend, ignore) desairar, hacerle* un desaire or un desprecio ab) ( belittle) \<\<work/contribution\>\> hablar con desdén de
III
noun (frml) desaire m, desprecio m -
5 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) liten, svak, ubetydelig2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) spedlemmet, spinkel•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightestringe--------slank--------smekker--------spinkel--------tynn--------ubetydeligIsubst. \/slaɪt\/1) ringeakt, fornærmelse2) forbigåelse, tilsidesettelse, neglisjeringslight to fornærmelse motIIverb \/slaɪt\/1) ringeakte, fornærme2) forbigå, tilsidesette, neglisjereIIIadj. \/slaɪt\/1) sped, spinkel, spebygd2) svak, skrøpelig3) lett, svak, mild4) ubetydelig, liten5) ( overført) svak, tynn, spinkelnot in the slightest ikke i det minste, ikke i det hele tatt -
6 slight
[slaɪt] adj1) ( small) gering;there's been a \slight improvement in the situation die Situation hat sich geringfügig verbessert;I'm not the \slightest bit sorry about it das tut mir kein bisschen leid;\slight chance/ possibility geringe Chance/Möglichkeit;not the \slightest interest nicht das geringste Interesse;the \slightest thing die kleinste Kleinigkeit;not in the \slightest nicht im Geringsten;it didn't faze him in the \slightest es berührte ihn nicht im Geringsten;to not have the \slightest idea nicht die geringste Idee [o Ahnung] haben2) ( barely noticeable) klein;there was a \slight smell of onions in the air es roch ein wenig nach Zwiebeln;to have a \slight accent einen leichten Akzent haben;after a \slight hesitation nach einer kurzen Unterbrechung3) ( minor) leicht;their injuries were \slight sie waren nur leicht verletzt;he has a \slight tendency to exaggerate er neigt zu Übertreibungen;\slight mistake kleiner Fehler ( iron)\slight work leichte Arbeit n Beleidigung f;to take sth as a \slight etw als Beleidigung auffassen vtto \slight sb jdn beleidigen -
7 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) rahel2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) šibek•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *I [sláit]1.noun(raz)žalitev; omalovaževanje, neupoštevanje; prezir(anje), podcenjevanje, ponižanje; figuratively madež na častito put a slight upon s.th. — vnemar pustiti, omalovaževati, ne se ozirati na, ne upoštevati (česa);2.transitive verbomalovaževati, prezirati, zapostavljati, vnemar pustiti, zanemarjati (delo), slabo ali nebrižno ravnati zII [sláit]adjective ( slightly adverb)tanek, vitek; slaboten, šibek; lahen, rahel, malo važen; nepomemben, neznaten, nezadosten; površen, bežena slight examination — bežen, površen pregled -
8 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) lille; mindre2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) spinkel•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) lille; mindre2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) spinkel•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest -
9 slight
------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] dhaifu[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] dogo[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] haba[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic[Related Words] uhaba[English Example] the work they have already done is not slight[Swahili Example] si haba kazi hiyo wameshaifanya [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] nyonge[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] -beua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] -beza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] -dharau[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] -purukusa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] slight[Swahili Word] -purukusha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] to a very slight extent[Swahili Word] kadogo[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------ -
10 slight
I 1. [slaɪt]1) [delay, rise] leggero, lieve; [change, pause] piccolo; [risk, chance] minimonot in the slightest — per niente o nulla
2) [ person] esile, sottile2. II [slaɪt]2) AE (underestimate) trascurare, non tenere in conto* * *1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) leggero, piccolo2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) delicato, fragile•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *I 1. [slaɪt]1) [delay, rise] leggero, lieve; [change, pause] piccolo; [risk, chance] minimonot in the slightest — per niente o nulla
2) [ person] esile, sottile2. II [slaɪt]2) AE (underestimate) trascurare, non tenere in conto -
11 slight
/slait/ * tính từ - mỏng mảnh, thon, gầy, mảnh khảnh, yết ớt =a slight framework+ một cái khung yếu ớt - nhẹ, qua loa, sơ sài; không đang kể, mong manh =to have a slight cold+ bị cảm nhẹ =to make a slight inquiry into something+ điều tra sơ qua một việc gì =there is not the slightest excuse for it+ không có đến một lý do rất mong manh để bào chữa việc đó =a conclusion based on very slight observation+ một kết luận dựa trên một sự nhận xét rất qua loa =to take offence at the slightest thing+ mếch lòng về chuyện không đáng kể, hơi một tí thì mếch lòng * danh từ - sự coi thường, sự coi nhẹ, sự xem khinh =to put a slight upon a branch of study+ coi nhẹ một ngành học * ngoại động từ - coi thường, coi nhẹ, xem khinh =to slight one's work+ coi nhẹ công việc -
12 slight
megalázás, vékony, megbántás, könnyű, kevés to slight: megbánt, semmibe vesz* * *1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) csekély, jelentéktelen2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) karcsú•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest -
13 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) ligeiro2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) franzino•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *[slait] n desprezo, menosprezo, menoscabo. • vt desprezar, fazer pouco caso, não dar importância. • adj 1 pouco, não importante, leve, pequeno, insignificante. 2 fraco, débil, delgado. 3 inadequado, superficial, negligenciável. -
14 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) óverulegur2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) fíngerður•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest -
15 slight
adj. hafif, belli belirsiz, azıcık, küçük, önemsiz, sudan, zayıf, narin, karaktersiz, zayıf karakterli, öylesine, üstünkörü————————n. önemsememe, hafife alma, hiçe sayma, saygısızlık, hakaret, onur kırma————————v. önemsememek, hiçe saymak, hafife almak, saygısızlık etmek, hakaret etmek, ihmal etmek, geçiştirmek* * *az* * *1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) hafif, az2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) incecik, narin•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest -
16 slight
• ropo• jättää huomiotta• heikko• hienoinen• hieno• hauras• hento• hintelä• hoikka• vieno• solakka• siro• solvaus• vähäinen• väheksyä• vähäpätöinenlaw• vähäinen (tuottamus)• punkki• kevyt• kohdella epäkunnioittavasti• lievä• kaitaluinen• mieto• ylenkatsoa• köykäinen• laiha• laimea• laiminlyödä• pienoinen• pienokainen• pieni• loukkaus* * *1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) heikko, pieni2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) hento•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest -
17 slight
[slaɪt] 1. adjperson, error drobny; accent, pain lekki; increase, difference nieznaczny, niewielki; book etc mało znaczący2. nafront mthe slightest noise/problem — najmniejszy hałas/problem
not in the slightest — ani trochę, zupełnie nie
* * *1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) niewielki, drobny2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) drobny•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest -
18 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) viegls; neliels; nenozīmīgs2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) trausls; vājš; tievs•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *necienība, nevērīga izturēšanās; nevērīgi izturēties; niecīgs, nenozīmīgs -
19 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) lengvas, menkas2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) liaunas•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest -
20 slight
adj. lätt; obetydlig; tunn, svag; bräcklig, spenslig; klen; späd--------n. förolämpning; förakt, ringaktning; nonchalans; utan hänsyn--------v. ringakta, nonchalera; skymfa, förolämpa* * *1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) svag, obetydlig, liten2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) spenslig, smärt, späd•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest
См. также в других словарях:
slight´ness — slight «slyt», adjective, verb, noun. –adj. 1. not much; not important; small: »I have a slight headache. One slice of bread is a slight lunch. I hardly felt that slight scratch. Therefore I am glad to take this slight occasion this trifling… … Useful english dictionary
slight negligence — see negligence Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. slight negligence … Law dictionary
Have a Cuppa Tea — is a song written by Ray Davies and performed by The Kinks on their 1971 album Muswell Hillbillies . Like many Kinks songs, it is stylistically influenced by the British Music Hall. It also has a slight country influence, the mesh of these two… … Wikipedia
have a frog in your throat — have a frog in (your) throat informal to be unable to speak clearly until you give a slight cough. Excuse me, I ve got a bit of a frog in my throat … New idioms dictionary
have a frog in throat — have a frog in (your) throat informal to be unable to speak clearly until you give a slight cough. Excuse me, I ve got a bit of a frog in my throat … New idioms dictionary
slight — slight1 W3S2 [slaıt] adj comparative slighter superlative slightest [Date: 1300 1400; Origin: Probably from Middle Dutch slicht] 1.) [usually before noun] small in degree ≠ ↑big ▪ a slight improvement ▪ a slight increase … Dictionary of contemporary English
slight — [[t]sla͟ɪt[/t]] ♦♦♦ slighter, slightest, slights, slighting, slighted 1) ADJ GRADED: usu ADJ n Something that is slight is very small in degree or quantity. Doctors say he has made a slight improvement... We have a slight problem... A slight… … English dictionary
slight — 01. She has a [slight] fever, but other than that I don t think she is very sick. 02. The weather today is [slightly] cooler than yesterday, but it is still quite nice out. 03. The Canadian dollar rose [slightly] today to 70 cents American. 04.… … Grammatical examples in English
slight — [13] The ancestral sense of slight is ‘level, even’. It goes back to a prehistoric Germanic *slekhtaz, a word of unknown origin which had that meaning, but whose descendants have diversified semantically beyond all recognition (German schlecht… … The Hutchinson dictionary of word origins
slight — [13] The ancestral sense of slight is ‘level, even’. It goes back to a prehistoric Germanic *slekhtaz, a word of unknown origin which had that meaning, but whose descendants have diversified semantically beyond all recognition (German schlecht… … Word origins
Slight — This long establishes surname is of early medieval English origin, and belongs to that sizeable group of early European surnames that were gradually created from the habitual use of nicknames. These nicknames were originally given with reference… … Surnames reference